20 Aralık 2014 Cumartesi

Şeb-î Yelda(شب یلدا) - Şeva Yelda - Şeva Çile


Îşev (şeva 21'ê Qanûnê) Şeva Yelda, Şeva Çile, yanê şeva tewrê(herî) dirêj a salê bû. Ew ji peyva Samî weled, ango bûnê hatibûye. Bi vê şevê re êdî kurtbûna rojan û dirêjbûna şevan temam dibe, ronî dîsa dest bi hikumkirina li şevê dike û roj û ronahî dîsa dest bi dirêjbûnê dikin. Pê re jî, pê de pê de tîna sarma ya zivistanê êdî serberjêr dibe.
Ew cejneka qedîm a ku ji demên berê de tê pîroz kirin e. Cejn, cejna çûna hikumraniya tarî û sarmayê, vegerrîna ronahî û germahiyê ye. Şev çiqas bi tarî zulmet be, çiqas sar û dirêj be, dîsa jî axir lê heye. Wek Sadî yê Şîrazî dibêje;

هنوز با همه دردم امید درمانست
Hîn jî heye omîdî, ji hemû derdên min re
که آخری بود آخر شبان یلدا را
Çito ku axirbûn heye, ji Şevên Yeldayê re


نظر به روی تو هر بامداد نوروزیست
Her awirê li rûyê te Sibê ya Newrozê ye
شب فراق تو هر شب که هست یلداییست
Her şeva bi fîraqa te, Şeva Yeldayê ye


هر که مجموع نباشد به تماشا نرود
.
یار با یار سفرکرده به تنها نرود
.
باد آسایش گیتی نزند بر دل ریش
.
صبح صادق ندمد تا شب یلدا نرود
.
بر دل آویختگان عرصه عالم تنگست
.
کان که جایی به گل افتاد دگر جا نرود
.


و گر شمشیر برگیری سپر پیشت بیندازم
.
که بی شمشیر خود کشتی به ساعدهای سیمینم
.
برآی ای صبح مشتاقان اگر نزدیک روز آمد
.
که بگرفت این شب یلدا ملال از ماه و پروینم
.
ز اول هستی آوردم قفای نیستی خوردم
.
کنون امید بخشایش همی‌دارم که مسکینم
.


سعدی




Hiç yorum yok:

Yorum Gönder