23 Temmuz 2019 Salı

Flashilat a wek Stêreke heltê


Flashilat a ku ji Sibata îsal vir ve dertê, îro gihîşte ber destên min û çavên min li ber geşbûn û rengîniya wê, ya mîna stêra Qorixê ya ku di serê Gelawêjê de heltê, helnehatin. Gerek ez di serî de bibêjim ku navekî xweşî ku meriv dikare pê gelek peyvguherîn û kinayeyan bike, lê hatiye danîn. 

Jixwe min ji roja ku derketiye vir ve di derbara wê de bihîstibû, lê hinek ji ber teraliya min, zêdetir ji ber xirecir û teqûreqa van çend mehên dawîn ên di jiyana min de re, ew encax îro hate ber destên min. Lê hatin jî hatine haa!!. Ew bi hemû hejmarên xwe yên rengrengî ve hat. Gava min çav lê gerand min dît ku ew bi mîzanpaja xwe ya sade ya çavan nawestîne, bi rewanî û hêsaniya xwendin û zimanê xwe re tam li navê xwe û li mijara xwe tê. Jixwe wêne, di van rojan de, di serdema serifandinê de, yek ji tiştên ku em tewrî hêsan serf dikin e: em wan bi flaşeke brûskîn re digirine, bi xuşandina pêçiyeke re dişînine paş perdeyan, ên ku merîv nizane ka kîçax lê veger. Bêguman bila van gotinên min emeg û xwêya heniyan a ku di ber wê de tê rijandinbiçûk neke. Na, jixwe di serdema me ya serifandin/mezaxtinê de, encax tiştên fragmanî û rewanbêj dikarin xwe li ber çavan bigirin. Flaşhilat jî vê, bi dîtina min, bêguman dike. Gava, meriv destê xwe diavêje, nikare ji dest xwe berde û bi wergerandina çend rûpelan re, dibîne ku xwe digihîne paşiyê.

Edîtorê Flashhilatê Omer Faruk Baran, çend mehan berê ji min xwestibû ku ez "Kurtedîroka Wênegiriyê"(Kleine Geschichte Der Photographie) ya Walter Benjamin, bo Flashilatê wergerînim Kurdî. Jixwe ez ê kêfxweş û serbilind bibûma ku berhemeka Walter Benjaminê ezamet wergerînim Kurdî, lê wê demê ez di nav xirecir û keftûlefta teza xwe ya Sosyolojiyê de bûm. Loma min jê çend mehan misade xwest. Wî jî bêhnfirehiyek da min û min pê re got kînga solix di ber min de hat, ez ê wê wergerînim Kurdî. A va ye bi jimara Tîrmehê re me dest bi wê wergerê kir. Min wergerand, Omer Farûk Baran edîtorî kir û me di vê jimarê de, bi sernavê "Sira Bayekî Nû" weşand. Em ê di jimarên pêş de li ser vê rê berdewam bin.

Gava me qala wergerê kiribû, Omer gotibû ku ew dixwazin wek prensîp telîfê têxin bazara Kurdî. Min gotibû wek şexsê xwe ez wê hewce nabînim, lê min dît bi jimarên şandinê re heqê telîfê jî şandine. De bila ew bibe gaveka bixwe biçûk lê wek prensîp mezin, bazara Kurdî ya qewî kesad şên dike...  



Hiç yorum yok:

Yorum Gönder